أرشيف المجلات الأدبية والثقافية

جسور

جسور

  • رئيس التحرير: ثائر ديب
  • تاريخ الإصدار:2009
  • نوعية الإصدار: ربع سنوية
  • الأعداد المتوفرة: 5
  • بلد الإصدار: سوريا

مقالات العدد (3-4) الصادر في: 1 يوليو 2009

الكاتبالمقالةالصفحة
رياض نعسان آغاخالد بن يزيد رائد الترجمة إلى العربية1
ثائر ديبالاختصاصيون وظاهرة موت المجلات3
إياس حسنتهذيب الترجمة: مقدمة لتأصيل دور المراجع7
ثائر ديبمحنة الترجمة في الثقافة العربية: ترجمة النظرية الأدبية نموذجاً23
حسين تقي سنبليمن صعوبات الترجمة: تعريب الأعلام الأجنبية أو رسمها41
روجر كريسمهنة الترجمة وعيش المترجم49
شيري سيمونالجنوسة في الترجمة: مواقف جنوسية في نظرية الترجمة71
موريس بلانشومترجم عن101
عدنان حسنتراث الترجمة في بريطانيا وفرنسا والبرازيل111
مريم سلامقكارتراث الترجمة الفرنسي127
هلويزا غونسالفيز باروبوساتراث الترجمة البرازيلي137
رومان جاكوبسونحول الجوانب اللسانية في الترجمة151
عبد الله العرويالترجمة والتعريب 159
حسن قبيسيلغتنا والترجمة: بحث في العلة وتسكينها173
ماريوس كوشيجوسكيشيخ الخطاطين في حلب: محمد عماد محوك215
أندريه موروامارسيل بروست وهنري برغسون225
مارتن هايدجرالفن والفضاء257
شينكيجي تاكاهاشيشمس عبر الأوراق-شعر263
خضر الأغاالعلاقة بين الترجمة والإمبراطورية في النظريات ما بعد الكولونيالية281
هنادي زرقةتوحيد ترجمة المصطلح في الوطن العربي297
خضر الأغاالآخر والتحول الثقافي313