| الكاتب | المقالة | الصفحة |
|---|---|---|
| قمر كيلاني | كلمة المحرر: تجربة.. مع الترجمة | 7 |
| ضياء خضير | لطيف وخوشابا وترجمة النص المسرحي في العراق | 13 |
| عبد الكريم كبداني براشد | الوظيفية- أوصوالد ديكرو | 36 |
| عبد الواحد شريفي | أنطوان جالان وألف ليلة وليلة | 56 |
| فينسنت مونتيل | المدخل إلى رحلات ابن بطوطة | 65 |
| يوجين يونسكو | يوجين يونيسكو يكتب الأطفال أربع قصص للأطفال دون سن الثالثة | 82 |
| ناديا خوست | مارينا تسفيتايفا من رسائلها | 97 |
| مارينا تسفيتايفا | مختارات من أشعار مارينا تسفيتايفا | 114 |
| عبده عبود | الأديب الذي عاين هذا القرن الكاتب الألماني هاينريش مان: حياته وأدبه | 120 |
| تودوروف | كيف نقرأ؟ - ترجمة: محمد نديم خشفة | 137 |
| ألبرتو مانغويل | المترجم بوصفه قارئا | 151 |
| مظفر إزغو | مدير الثغرات- قصة | 173 |
| راديارد كيبلينغ | حرب أصحاب (1901) | 179 |
| كاتيا لانغه - ميللر | البطة في الزجاجة- قصة | 198 |
| مارك توين | الحظ | 204 |