| الكاتب | المقالة | الصفحة |
|---|---|---|
| بثينة شعبان | موقف | 5 |
| فؤاد عبد المطلب | الترجمة بين الأصالة والدلالة | 13 |
| عبد الوهاب مدور | فن الترجمة | 19 |
| ميشيل كولو | النقد الموضوعاتي | 34 |
| رولان بارت | من العلم إلى الأدب | 48 |
| غراهام هو | القصيدة الغنائية الحداثية | 56 |
| محمود خضر خربطلي | عناصر المفارقة | 67 |
| ايرينا ستريلكونا | أنباء في وطنهم | 87 |
| هاينريش هاينه | مختارات من شعر الشاعر الألماني هاينريش هاينه | 103 |
| آيفو أندريتش | الجسر- قصة | 115 |
| دينو بوزاتي | المذكرة- قصة | 124 |
| ألبير كامو | رسائل إلى صديق ألماني | 139 |
| هيكتور هيونج مونرو | الثور المربوط | 151 |