الكاتب | المقالة | الصفحة |
---|---|---|
بديع صقور | الافتتاحية : مطر في البعيد - شعر | 5 |
نجمة بن عاشور | الترحال والكتابة: تصور الأدب بوجه آخر - ترجمة: د. عادل داود | 11 |
واين بوث | البعد ووجهة النظر.. محاولة تصنيف - ترجمة: د.غسان السيد | 25 |
مارينا تسفيكوفا | ترجمة الشعر والعقلية القومية لكل من الشاعر والمترجم - ترجمة: د. محمد أحمد طجو | 45 |
كيربوتين | مصادر الرواية ذات الطابع المأساوي - ترجمة: د. ممدوح أأبو الوي | 57 |
ميخائيل ليرمنتوف | قتل الشاعر - ترجمة: أحمد ناصر ، صياغة شعرية: أحمد كامل الخطيب | 71 |
إيفرايين باركيرو | شاعر من تشيلي - ترجمة: بديع صقور | 77 |
فيدور دوستويفسكي | شجرة عيد الميلاد والعرس - قصة - ترجمة: فريد الشحف | 81 |
أرتور أداموف | مرحلة الصبا - ترجمة: د. زبيدة القاضي وصفوان صفر | 91 |
حسن حميد | الأدب الرعوي | 99 |
عدنان جاموس | يوميات دوستويفسكي - في مقدمتين | 103 |
منير الرفاعي | نوافذ على الأدب والثقافة في العالم - الحشرة التي غيرت وجه الأدب العالمي | 159 |
طالب عمران | نافذة أخيرة - في مدينة فاس.. مغامرة بطم آخر | 181 |